送友人 李白 青山橫北郭,白水遶東城。 此地一為別,孤蓬萬里征。 浮雲遊子意,落日故人情。 揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。 送友人 李白 青山横北郭,白水绕东城。 此地一为别,孤蓬万里征. 浮云游子意,落日故人情. 挥手自兹去,萧萧班马鸣 題解 此詩為送別之作。古代交通不便,親友小別,往往終身相離,深致感歎思念之苦。 然送別心境,可見異趣。李白詩節奏明快,感情真摯熱誠而又豁達樂觀,毫無纏綿悱惻的哀傷情調。這正是李白送別詩的特色。 青山橫北郭,白水绕東城。 青翠的山巒橫亙在外城的北面, 清澈明淨的流水繞過城東流去。 此地一為別,孤蓬萬里征。 分別 遠行 在此地和你一分別, 就像蓬草似的萬里漂泊 孤蓬:飛蓬,枯後根易折,隨風飛旋。此喻即將孤身遠行的朋友。 外城 語譯 浮雲遊子意,落日故人情。 離家遠遊的人 舊友,李白自稱 天上飄浮的白雲,正如你此去的心情;(漂泊無定) 夕陽依依,又如同我此時的離緒。(戀戀不捨) 揮手自茲去,蕭蕭 班馬鳴。 從此分別 馬鳴聲 離群